"เดี๋ยวก่อน": วลีไทยสั้น ๆ ที่ใช้บ่อยแต่มีพลังในการสื่อสาร
|  | 
| เดี๋ยวก่อน | 
ในภาษาไทย วลี "เดี๋ยวก่อน" เป็นคำที่เราได้ยินกันบ่อยในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นการขอให้รอ การหยุดการกระทำ หรือการขอเวลาคิด วลีนี้สั้นแต่มีความหมายชัดเจน และสามารถใช้ได้ในหลากหลายสถานการณ์
Listen to audio
🔍 ความหมายของ "เดี๋ยวก่อน"
คำว่า “เดี๋ยวก่อน” มาจากสองคำ:
- เดี๋ยว หมายถึง สักครู่, แป๊บเดียว, ระยะเวลาสั้น ๆ
- ก่อน หมายถึง ก่อนหน้านั้น, หรือในที่นี้หมายถึง “ขอให้รอไว้ก่อน”
เมื่อรวมกันเป็น "เดี๋ยวก่อน" จึงหมายถึง ขอให้รอสักครู่ หรือโปรดรอชั่วคราวก่อนที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
💬 การใช้งานของ "เดี๋ยวก่อน"
วลีนี้สามารถใช้ได้ในหลายบริบท ทั้งการสนทนาอย่างสุภาพ การหยุดเหตุการณ์ หรือการขอเวลาคิด มาดูตัวอย่างกันค่ะ:
1. ขอให้ผู้อื่นรอสักครู่
- "เดี๋ยวก่อนนะ ฉันกำลังจะไป" — Wait a moment, I'm just about to go.
- "ขอเดี๋ยวก่อนนะคะ ขอเช็กข้อมูลก่อนตอบ" — Just a moment, let me check the info first.
- "เดี๋ยวก่อนครับ ขอผมเตรียมตัวแป๊บนึง" — Hold on, let me get ready first.
2. หยุดการกระทำหรือการสนทนา
- "เดี๋ยวก่อน! อย่าเพิ่งพูดอะไรตอนนี้" — Wait! Don’t say anything just yet.
- "เดี๋ยวก่อนนะ นั่นมันไม่ใช่สิ่งที่เราตกลงกันไว้" — Hold on, that’s not what we agreed on.
- "เดี๋ยวก่อน! มีบางอย่างผิดปกติ" — Wait! Something’s not right.
3. ขอเวลาในการคิดหรือพิจารณา
- "ขอเดี๋ยวก่อน ฉันจะคิดดูก่อนว่าจะตอบยังไง" — Give me a moment, I’ll think about how to respond.
- "เดี๋ยวก่อนนะ ขอเวลาตัดสินใจอีกนิด" — Just a moment, I need a bit more time to decide.
- "เดี๋ยวก่อน ฉันยังไม่แน่ใจว่าจะรับข้อเสนอนี้ดีไหม" — Wait, I’m not sure if I should accept this offer.
🧠 ตัวอย่างเพิ่มเติมในชีวิตจริง
- "เดี๋ยวก่อนแม่! หนูยังไม่ได้ใส่รองเท้าเลย" — Wait mom! I haven’t put on my shoes yet.
- "เดี๋ยวก่อนครับผู้จัดการ ผมมีข้อเสนออีกอย่างหนึ่ง" — Wait, manager, I have another suggestion.
- "เดี๋ยวก่อนนะ อย่าเพิ่งสรุปว่าเขาผิด" — Hold on, don’t jump to conclusions.
- "เดี๋ยวก่อน! นั่นเสียงอะไรน่ะ?" — Wait! What was that sound?
- "เดี๋ยวก่อนนะ อย่าเพิ่งรีบส่งอีเมลนั้น" — Just a moment, don’t rush to send that email.
📌 ข้อสังเกตเกี่ยวกับ "เดี๋ยวก่อน"
- ใช้เพื่อขอเวลาระยะสั้น ไม่ใช่การรอแบบยาวนาน
- มักใช้ในบทสนทนาเพื่อแสดงความสุภาพ หรือเพื่อหยุดสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น
- เป็นวลีที่ใช้ได้ทั้งในสถานการณ์จริงจัง และสถานการณ์เล่น ๆ
🧩 คำที่เกี่ยวข้อง
- รอสักครู่ – wait a moment
- รอเดี๋ยว – wait a bit
- รอ – to wait
- ช้าก่อน – hold on, wait
- ขอเวลา – give me time
✅ สรุป
วลี "เดี๋ยวก่อน" เป็นคำสั้น ๆ ที่มีพลังในการสื่อสารอย่างมากในภาษาไทย ใช้เพื่อขอให้รอ หยุด หรือให้เวลาคิด เป็นวลีที่ช่วยให้การสนทนาเป็นไปอย่างสุภาพ และยังช่วยให้เราควบคุมสถานการณ์ได้ดีขึ้นอีกด้วย
---
